Isso me lembrou uma canção de Silvio Rodriguez chamada Òleo de Mujer con Sombrero, na qual o trovador cubano, com explícita referencia a Chagall, parece descrever uma pintura. A propóstio, a canção é belíssima e está no youtube. Vale um post. Mira:
Óleo de mujer con sombrero
(Silvio Rodríguez)
Una mujer se ha perdido
conocer el delirio y el polvo,
se ha perdido esta bella locura,
su breve cintura
debajo de mí.
Se ha perdido mi forma de amar,
se ha perdido mi huella en su mar.
Veo una luz que vacila
y promete dejarnos a oscuras.
Veo un perro ladrando a la luna
con otra figura
que recuerda a mí.
Veo más: veo que no me halló.
Veo más: veo que se perdió.
La cobardía es asunto
de los hombres, no de los amantes.
Los amores cobardes no llegan a amores,
ni a historias,
se quedan allí.
Ni el recuerdo los puede salvar,
ni el mejor orador conjugar.
Una mujer innombrable
huye como una gaviota
y yo rápido seco mis botas,
blasfemo una nota
y apago el reloj.
Que me tenga cuidado el amor,
que le puedo cantar su canción.
Una mujer con sombrero,
como un cuadro del viejo Chagall,
corrompiéndose al centro del miedo
y yo, que no soy bueno,
me puse a llorar.
Pero entonces lloraba por mí,
y ahora lloro por verla morir.
Tudo deve ter uma razão. A pomba que se arrasta com o pescoço em movimento de serpente, as inúmeras alusões às aves e peixes, os movimentos ritmados. Senti um amor anormal à toda e qualquer forma de vida.
O olhar desse homem não é deste mundo. É um olhar encantado, de quem vive no mundo dos sonhos de onde ele traz a inspiração para seus quadros que também não são deste mundo!
Pingback: Silvio Rodriguez-Òleo de Mujer | joaquim vai ao centro
Isso me lembrou uma canção de Silvio Rodriguez chamada Òleo de Mujer con Sombrero, na qual o trovador cubano, com explícita referencia a Chagall, parece descrever uma pintura. A propóstio, a canção é belíssima e está no youtube. Vale um post. Mira:
Óleo de mujer con sombrero
(Silvio Rodríguez)
Una mujer se ha perdido
conocer el delirio y el polvo,
se ha perdido esta bella locura,
su breve cintura
debajo de mí.
Se ha perdido mi forma de amar,
se ha perdido mi huella en su mar.
Veo una luz que vacila
y promete dejarnos a oscuras.
Veo un perro ladrando a la luna
con otra figura
que recuerda a mí.
Veo más: veo que no me halló.
Veo más: veo que se perdió.
La cobardía es asunto
de los hombres, no de los amantes.
Los amores cobardes no llegan a amores,
ni a historias,
se quedan allí.
Ni el recuerdo los puede salvar,
ni el mejor orador conjugar.
Una mujer innombrable
huye como una gaviota
y yo rápido seco mis botas,
blasfemo una nota
y apago el reloj.
Que me tenga cuidado el amor,
que le puedo cantar su canción.
Una mujer con sombrero,
como un cuadro del viejo Chagall,
corrompiéndose al centro del miedo
y yo, que no soy bueno,
me puse a llorar.
Pero entonces lloraba por mí,
y ahora lloro por verla morir.
(1970)
CurtirCurtir
Vamos a ver.
CurtirCurtir
Vc tem toda razão, Sonia.
Joaquins agradecem sua presença e renovam o convite: seja bem vinda.
CurtirCurtir
Impressionante!
Tudo deve ter uma razão. A pomba que se arrasta com o pescoço em movimento de serpente, as inúmeras alusões às aves e peixes, os movimentos ritmados. Senti um amor anormal à toda e qualquer forma de vida.
Maravilhoso vídeo.
Beijos
Mirze
CurtirCurtir
Joaquins também adoram Chagall.
CurtirCurtir
Um site imperdível.
CurtirCurtir
Joaquins ficam muito felizes.
CurtirCurtir
Belo!
CurtirCurtir
joaquins agradecidos.
CurtirCurtir
O olhar desse homem não é deste mundo. É um olhar encantado, de quem vive no mundo dos sonhos de onde ele traz a inspiração para seus quadros que também não são deste mundo!
CurtirCurtir